{
    "Paiement de loyer": "",
    "Fin de contrat": "",
    "suite": "continuation",
    "Oui": "Yes",
    "Non": "No",
    "Modifier": "Edit",
    "Supprimer": "Delete",
    "Chantier créé !": "",
    "Chantier mis à jour !": "",
    "Remboursement créé !": "",
    "Remboursement modifié !": "",
    "Création de la DI": "Creation of the ID",
    "Intervention créée !": "Intervention created !",
    "Catégorie créée !": "",
    "Catégorie modifiée !": "",
    "Fichier modifié !": "File modified!",
    "Fichier ajouté !": "File added!",
    "Budget créé !": "Budget created!",
    "Budget modifié !": "",
    "Budget supprimé !": "",
    "Règlementaire": "Regulatory",
    "Préventive": "Preventive",
    "Urgent": "Urgent",
    "Votre mot de passe a été changé !": "Your password has been changed!",
    "Les deux mots de passe ne sont pas identiques": "The two passwords are not identical",
    "Utilisateur ajouté !": "User added!",
    "Utilisateur mis à jour !": "",
    "Votre compte mis à jour !": "Your account updated!",
    "TVA mise à jour!": "",
    "TVA créée!": "",
    "TVA supprimée !": "",
    "Règle mise à jour!": "",
    "Règle créée!": "",
    "Règle supprimée !": "",
    "Factures clients": "Customer Invoices",
    "Devis clients": "Customer quotes",
    "Factures prestataires": "Provider invoices",
    "Devis prestataires": "Provider quotes",
    "Commandes prestataires": "Provider orders",
    "Statut mis à jour!": "Status updated!",
    "Statut créé !": "Status created!",
    "Statut supprimé !": "",
    "Site mis à jour !": "Site updated!",
    "Catégorie de fichiers mise à jour!": "",
    "Catégorie de fichiers créée!": "",
    "Catégorie de fichiers supprimée !": "",
    "Visite ajoutée !": "Visit added!",
    "Visite mise à jour !": "Visit updated!",
    "DI créee !": "ID created!",
    "Intervention ajoutée !": "Intervention added !",
    "Visite supprimée !": "Visit deleted!",
    "Site ajouté !": "",
    "Valeurs de budget mises à jour !": "Budget values updated!",
    "Equipement crée !": "Equipment created !",
    "Traitement effectué !": "Processing done!",
    "Enseigne mise à jour !": "",
    "Texte modifié !": "Text modified !",
    "Texte crée !": "Text created !",
    "Secteur créé !": "",
    "Logo modifié !": "Logo modified !",
    "utilisation du logo prise en compte !": "Use of logo taken into account !",
    "Secteur mis à jour !": "",
    "La date de planification et le statut de la DI ont été modifiés.": "The planning date and the status of the ID have been modified.",
    "Commande prestataire ajoutée.": "Provider order added.",
    "Commande prestataire modifiée !": "Provider order modified !",
    "Email envoyé !": "Email sent!",
    "Suppression commande prestataire": "Delete provider order",
    "Ajout de fichier par le prestataire": "Add file by provider",
    "Devis ajouté !": "",
    "Bon pour accord ajouté !": "",
    "Veuillez ajouter un fichier !": "Please add a file!",
    "Ajout demande de devis": "Add quote request",
    "Demande de devis prestataire ajoutée !": "Provider quote request added!",
    "Modification demande de devis": "Edit of quote request",
    "Demande de devis prestataire modifiée !": "Provider's request for quote modified!",
    "Ajout devis déjà reçu prestataire": "Add quote already received by provider",
    "Devis prestataire ajouté !": "Provider's quote added!",
    "Validation devis prestataire": "Provider quote validation",
    "Refus devis prestataire": "Refusal of provider quote",
    "Conversion effectuée !": "Conversion done!",
    "Suppression demande de devis": "Delete quote request",
    "Ajout facture prestataire": "Add provider invoice",
    "Modification facture prestataire": "Edit provider invoice",
    "Facture prestataire ajoutée !": "Provider invoice added!",
    "Facture prestataire modifiée !": "Provider invoice modified!",
    "Facture ajoutée !": "Invoice added !",
    "Facture modifiée !": "Invoice modified !",
    "Facture prestataire #.$number. ajoutée !": "",
    "Validation facture prestataire": "Provider invoice validation",
    "Refus facture prestataire": "Rejected provider invoice",
    "Changement etat paiement facture prestataire : payée": "Change in payment status of provider invoice: paid",
    "Changement etat paiement facture prestataire : non payée": "Change of payment status of supplier's invoice : not paid",
    "Suppression facture prestataire": "Delete provider invoice",
    "Validée": "Validated",
    "Voir": "View",
    "Paramétrage créé !": "",
    "Contrat supprimée !": "",
    "Prestataire mis à jour !": "Provider updated !",
    "Prestataire créé": "",
    "Non noté": "Not rated",
    "Délai de règlement mis à jour!": "",
    "Délai de règlement créé!": "",
    "Délai de règlement supprimé !": "",
    "Paramètre mis à jour!": "",
    "Texte mis à jour!": "",
    "Paramétrage statut mis à jour!": "",
    "Paramètre créé!": "",
    "Texte créé!": "",
    "Paramètrage statut créé!": "",
    "Bailleur mis à jour !": "",
    "Bailleur supprimé !": "",
    "Société de facturation mise à jour !": "",
    "Contrat/bail modifié !": "",
    "Bailleur supprimée !": "",
    "Evenement modifié !": "",
    "Evenement ajouté !": "",
    "Intervention planifiée.": "",
    "Statut mis à jour.": "",
    "Erreur de paramétrage (code : #E_DEFSTA_001).": "Parameter setting error (code: #E_DEFSTA_001).",
    "Ajout de fichier": "Add file",
    "Le fichier a bien été sauvegardé !": "The file has been successfully saved!",
    "Ajout de message": "Add message",
    "Message ajouté !": "Message added!",
    "Ajout demande intervention site": "Add site intervention demand",
    "Satisfaction enregistréee": "Satisfaction registered",
    "Vous ne pouvez pas saisir de satisfaction pour une DI sans commande prestataire !": "You cannot enter satisfaction for an ID without a provider order !",
    "Intervention créee !": "",
    "Intervention mise à jour !": "Intervention updated!",
    "Intervention suite créee !": "",
    "Suppression de fichier": "Delete file",
    "Maintenance règlementaire": "Regulatory Maintenance",
    "Editer": "Edit",
    "Voir devis": "See quote",
    "Voir commandes": "See orders",
    "Voir factures": "See invoices",
    "Dupliquer": "Duplicate",
    "Si votre email correspond à un compte enregistré, un Email contenant votre nouveau mot de passe a été envoyé à votre adresse !": "If your email matches a registered account, an email containing your new password has been sent to your address!",
    "Un email vient de vous être envoyé avec vos informations.": "An email has just been sent to you with your information.",
    "Erreur : Compte non enregistré !": "Error: Account not registered!",
    "Vous vous êtes déjà connecté. Si vous ne vous rappelez plus de votre mot de passe, veuillez cliquer sur le lien mot de passe perdu.": "You have already logged in. If you don't remember your password, please click on the lost password link.",
    "Matériel créé !": "",
    "Matériel crée !": "",
    "Changement de site": "",
    "Matériel mise à jour!": "",
    "Matériel supprimée !": "",
    "Deplacement du stock": "",
    "Equipement mise à jour!": "",
    "Famille de matériel créé !": "",
    "Famille de matériel mise à jour!": "",
    "Famille budget supprimée !": "",
    "Equipement modifié !": "",
    "Departement créé !": "",
    "Portefeuille créé !": "",
    "Erreur enregistrement": "",
    "Société de maintenance mise à jour !": "",
    "Pays créé !": "",
    "Pays créé!": "",
    "Pays supprimé !": "",
    "Date de fin antérieure à la date de début !": "Ending date prior to starting date!",
    "Contrat crée !": "",
    "Contrat mise à jour !": "",
    "Fichier traité !": "",
    "Fichier non traité : des n° de DI du fichier ne correspondent pas aux DI du contrat !": "File not processed: ID numbers in the file do not correspond to the ID in the contract!",
    "Liste non traitée : des n° de DI de la liste ne correspondent pas aux DI du contrat !": "List not processed: ID numbers in the list do not correspond to the ID in the contract!",
    "Les interventions sont validées et en cours de génération, elles apparaîtront dans quelques minutes sur votre interface !": "",
    "Contrat supprimé !": "",
    "Planification de l'intervention": "",
    "Interventions mises à jour !": "Interventions updated!",
    "Contact créé !": "",
    "Contact \" . $contact->con_firstname . \" mis à jour!": "",
    "Checklist ajoutée !": "Checklist added!",
    "Checklist mise à jour !": "Checklist updated!",
    "Checklist mise à jour!": "Checklist updated !",
    "Checklist créée !": "Checklist created !",
    "Checklist supprimée !": "Checklist deleted !",
    "Element supprimé !": "Element deleted !",
    "Campagne créé !": "",
    "Les informations ont été enregistrées avec succès !": "",
    "Erreur de requête": "",
    "Famille budget créé !": "",
    "Famille budget mise à jour!": "",
    "Budget \" . $budget->sigBud_comment . \" mis à jour!": "",
    "Budget mis à jour!": "",
    "Budget \" . $budget->bud_description . \" mis à jour!": "",
    "Budget dupliqué !": "",
    "Société de facturation supprimée  !": "",
    "Erreur : Lien non valide !": "Error: Invalid link!",
    "Adresse IP ajoutée !": "",
    "Adresse IP \" . $element->art_nameFr . \" mise à jour!": "",
    "Adresse IP supprimée !": "",
    "Article créé !": "",
    "Article mis à jour!": "",
    "Article supprimé !": "",
    "Activité mise à jour!": "",
    "Activité créée!": "",
    "Sous-lot mise à jour!": "Sub-lot updated!",
    "Sous-lot créé !": "Sub-lot created!",
    "Sous-lot supprimé !": "Sub-lot deleted!",
    "Activité supprimée !": "",
    "Relance commande": "Order relaunch",
    "Relance effectuée !": "Relaunch has been completed",
    "Modification affectation": "Edit assignment",
    "Clôture interventions": "Closing interventions",
    "Relance site réalisée prestataire ": "",
    "Demandes similaires": "Similar requests",
    "Suivi activité": "Activity follow-up",
    "Catégories de fichiers": "File category",
    "Modification secteur": "",
    "Sociétes de facturation": "",
    "Informations": "Information",
    "Sites": "Sites",
    "Utilisateurs": "Users",
    "edition-modification": "",
    "Paramètres": "Settings",
    "Prestataires": "Providers",
    "Secteurs": "Sectors",
    "Enseignes": "Brands",
    "Calendrier": "Calendar",
    "Paramétrage etats": "",
    "Règles de gestion": "",
    "Gestion des activités": "Activity management",
    "Articles": "Items",
    "Taux de TVA": "",
    "Délais de règlement": "Settlement deadlines",
    "Localisations": "",
    "Préférences prestataires": "Provider preferences",
    "Société de facturation": "Billing company",
    "Gestion des dossiers": "",
    "Relance devis prestataires en attente": "Relaunch of quotes on pending providers",
    "Validation devis prestataires": "Validation of provider quotes",
    "Relance des interventions": "",
    "Interventions à contrôler": "",
    "Commandes à facturer": "Orders to be invoiced",
    "Statistiques DI": "",
    "Statistiques sites": "",
    "Statistiques activités": "",
    "Statistiques prestataires": "",
    "Paramétrage client": "",
    "En construction": "Under construction",
    "Chantiers et travaux": "Building sites and works",
    "Liste": "List",
    "Gérer les catégories": "Manage categories",
    "Recherche": "Search",
    "Ajouter": "Add",
    "Sinistre": "Claim",
    "Indifférent": "Indifferent",
    "Etat / statut": "Status / status",
    "Catégorie": "Category",
    "Clôturé": "Closed",
    "Titre": "Title",
    "Rechercher": "Search",
    "Date création": "Creation Date",
    "Date clôture": "Date closed",
    "Réference": "Reference",
    "Cloturé": "Closed",
    "Enseigne": "Brand",
    "Site": "Site",
    "Nb DI": "Nb ID",
    "Statut": "Status",
    "Actions": "Actions",
    "Remboursements": "Refunds",
    "Ajouté le": "Added on",
    "Description": "Description",
    "Montant HT": "Amount EXCL",
    "Payé": "Paid",
    "Remboursement": "Refund",
    "Fermer": "Close",
    "Valider": "Validate",
    "Confirmation de suppression": "Delete Confirmation",
    "Voulez-vous vraiment supprimer ce remboursement ?": "Do you really want to delete this refund?",
    "Annuler": "Cancel",
    "Oui, supprimer": "Yes, delete",
    "Récapitulatif": "Summary",
    "Total estimé": "Estimated total",
    "Total devis": "Total quote",
    "Total factures": "Total invoices",
    "Engagé": "Committed",
    "Coût prévisionnel": "Estimated cost",
    "Ratio prévisionnel / engagé": "Forecast/committed ratio",
    "Remboursements à encaisser": "Refunds to be collected",
    "Remboursement payés": "Refund paid",
    "Total remboursements": "Total refunds",
    "Franchise": "",
    "Provision": "",
    "Total indemnisation": "Total compensation",
    "Total préjudice": "Total damage",
    "Activité": "Activity",
    "Estimé": "Estimated",
    "Devis": "Quote",
    "Factures": "Invoices",
    "Total": "Total",
    "Récapitulatif budgets": "Budget summary",
    "Total budgets": "",
    "Ratio budgets / engagé": "Ratio budgets / committed",
    "Budget": "Budget",
    "Ratio engagé / budget": "Ratio committed / budget",
    "NON ATTRIBUE": "",
    "Créer un intervention": "Create an intervention",
    "Prestataire": "Provider",
    "Création": "Creation",
    "Réalisation": "Achievement",
    " E ht": "",
    " D ht": "",
    " F ht": "",
    "Type": "Type",
    "Etat": "Status",
    "Ajout intervention": "Add intervention",
    "Description / commentaire": "Description / comment",
    "Montant prévisionnel HT": "Estimated amount excluding VAT",
    "Numéro de référence": "Reference number",
    "Sinistres": "Claims",
    "Tiers responsable": "Responsible third party",
    "Sauvegarder": "Save",
    "Fichiers": "Files",
    "Ajouter un fichier": "Add a file",
    "Nom": "Name",
    "Aperçu": "Overview",
    "Fichier": "File",
    "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier joint ?": "Are you sure you want to delete this attached file?",
    "Créer un budget": "",
    "Montant": "Amount",
    "Action": "Action",
    "Ajout budget": "",
    "Création de chantier": "Creation of a site",
    "Retour": "Return",
    "Interventions": "",
    "Budgets": "Budgets",
    "Catégories de chantiers / travaux": "Site / work categories",
    "Gestion des catégories": "Category management",
    "Liste des chantiers": "Worksite list",
    "Active": "Active",
    "Voulez-vous vraiment supprimer cette catégorie ?": "Do you really want to delete this category?",
    "Welcome": "Welcome",
    "Intervention Veritas": "",
    "Seules les interventions veritas non affectées apparaissent par défaut.": "",
    "N° DI": "ID N°",
    "Nom du site": "",
    "Client": "",
    "Intervention": "Intervention",
    "Dates-description": "",
    "Affecter une DI": "",
    "Numéro DI": "ID number",
    "Contrat": "Contract",
    "Réglementaire": "",
    "Travaux": "Works",
    "Planif.": "Plan.",
    "État": "",
    "Enregistrer": "Save",
    "Géolocalisation": "Geolocation",
    "Les sites manquants": "The missing sites",
    "Les prestataires manquants": "The missing providers",
    "Données de démo": "Demo Data",
    "Génération des interventions": "Intervention generation",
    "Importation": "Importation",
    "Import de données CSV": "CSV data import",
    "Remises à zéro": "Resets",
    "Dossiers maintenance préventive": "Preventive maintenance files",
    "Notifications et mails/queue": "Notifications and mails/queue",
    "Matériels": "Materials",
    "Sites et secteurs": "Sites and sectors",
    "Génération des users sites": "User sites generation",
    "Affectation passwords DANGEREUX !": "Assigning passwords DANGEROUS !",
    "Tests": "",
    "Test VERITAS": "",
    "N° colonne": "Column no.",
    "Ligne 1 du fichier": "Line 1 of the file",
    "Ligne 2 du fichier": "Line 2 of the file",
    "Champ de la table": "Table field",
    "Traiter le champ": "Process the field",
    "Préfixe": "Prefix",
    "Suffixe": "Suffix",
    "Format": "Format",
    "Valeur": "Value",
    "Nom de la table de destination": "destination table name",
    "Séparateur": "Separator",
    "Mon compte": "My account",
    "Option/paramètres": "Option/Settings",
    "Nom - Prénom": "Name",
    "Adresse email": "Email address",
    "Téléphone": "Phone",
    "Mobile": "Mobile",
    "Changer mon mot de passe": "Change my password",
    "Options": "",
    "Ouverture des DI dans un nouvel onglet": "Open ID in a new tab",
    "Edition pdf": "Edit pdf",
    "Télécharger": "",
    "Menu fixe": "",
    "Notifications": "Notifications",
    "Création nouvel utilisateur": "Create new user",
    "Ajout d'un devis par un prestataire": "",
    "Planification d'une intervention par un prestataire": "",
    "Validation réalisation d'une intervention par le prestataire": "",
    "Nouvelle demande d'intervention site": "",
    "Nouveau message sur une DI": "New message on a DI",
    "Changement de mot de passe": "Password change",
    "Password": "Password",
    "Confirm Password": "Confirm Password",
    "Contient": "Contains",
    "Commence par": "Starts with",
    "Type de compte": "Type of account",
    "Administrateur": "Administrator",
    "Responsable maintenance": "",
    "Responsable secteur": "",
    "Responsable site": "",
    "Technicien": "Technician",
    "Actif": "Active",
    "Email": "Email",
    "Nom prénom": "Name",
    "Email / login": "Email / login",
    "Import utilisateurs": "Importing users",
    "Lancer l'importation": "",
    "Nom / Prénom": "",
    "Email / Login": "",
    "Rôle": "",
    "Fonction": "Function",
    "Code site": "Site Code",
    "Téléphone mobile": "",
    "Importable": "Importable",
    "Commentaire": "Comment",
    "Importer": "Import",
    "Utilisateur": "User",
    "Nom / prénom": "Name / first name",
    "Adresse email / login": "Email address / login",
    "Direction des Affaires Financières": "",
    "Enseigne de rattachement": "Company name",
    "Département(s)": "",
    "Limite engagement devis": "",
    "Accès et mot de passe": "Access and password",
    "Dernière visite le :": "Last visit on :",
    "Dernière IP utilisée :": "Last IP used :",
    "Dernier envoi mot de passe :": "Last password sent :",
    "Regénérer un mot de passe": "Regenerate password",
    "Mot de passe de connexion": "Login Password",
    "Mot de passe": "Password",
    "Mot de passe (confirmation)": "Password (confirmation)",
    "Générer un mot de passe": "Generate a password",
    "Options techniciens": "Technical options",
    "Adresse gmail pour le calendrier": "gmail address for the calendar",
    "Affectations / visibilité des DI": "Assignments / ID visibility",
    "NB : Les sélections sont indépendantes les unes des autres. Vous pouvez sélectionner une enseigne et y ajouter un site d'une enseigne différente.": "",
    "ATTENTION : Pour sélectionner uniquement un ou plusieurs sites, ne pas sélectionner l'enseigne ni le secteur.": "",
    "Voir les sites affectés": "See affected sites",
    "Confirmation de changement de mot de passe": "Confirmation of change of password",
    "Voulez-vous vraiment réaffecter le mot de passe de cet utilisateur ?": "Are you sure you want to reassign this user's password?",
    "NB : le nouveau mot de passe lui sera renvoyé par email.": "NB: the new password will be sent back to him by email.",
    "Abandonner": "Abandon",
    "Oui, changer le mot de passe": "Yes, change password",
    "Liste des sites": "List of sites",
    "Code": "Code",
    "Gestion des TVA": "VAT Management",
    "Pays": "Country",
    "TVA": "VAT",
    "Modification": "Edit",
    "Régles de gestion": "",
    "Etats de DI": "ID status",
    "Table": "Table",
    "Statut table": "table status",
    "Statut intervention": "Status intervention",
    "Ajout": "Add",
    "Mise à jour": "Update",
    "Demande de devis prestataire": "Provider quote request",
    "Facture prestataire": "Provider invoice",
    "Commande prestataire": "Provider's order",
    "Règle de gestion": "Management rules",
    "Table / élement": "Table / item",
    "Interventions / dates": "Interventions / dates",
    "Lors du changement de date": "When changing the date",
    "Lors de l'action": "",
    "Statut / état de la table": "Status / state of the table",
    "Statut / état de la demande d'intervention": "",
    "Gestion des statuts": "Status management",
    "Statuts des DI": "",
    "Statuts prestataires": "",
    "Statuts clients": "",
    "Statuts travaux": "",
    "Clients": "Clients",
    "#id": "#id",
    "Ordre": "Order",
    "Libelle": "Description",
    "Libelle Prestataire": "Service Provider description",
    "Libelle Site": "Label Site",
    "Groupe de statut": "Status group",
    "Libellé": "Description",
    "Libellé interface prestataires": "Service provider interface label",
    "Libellé interface sites": "Site interface label",
    "Objet du mail": "",
    "Contenu": "Content",
    "Destinataire du mail": "",
    "Tableau de bord": "Dashboard",
    "Suivi d'activité": "",
    "Filtrer": "Filter",
    "Top 10 des sites ayant le plus dépensé": "Top 10 sites that spent the most",
    "Top 10 des sites ayant le moins dépensé": "Top 10 sites that spent the least",
    "Nombre d'interventions": "",
    "Jour": "Day",
    "Semaine": "Week",
    "Mois": "Months",
    "Année": "Year",
    "Année N-1": "Year N-1",
    "Accèder aux interventions": "Go to interventions",
    "Factures validées": "Validated invoices",
    "Total Jour": "Total Day",
    "Total Semaine": "Total Week",
    "Total Mois": "Total Month",
    "Total Année": "Total Year",
    "Total Année N-1": "Total Year N-1",
    "Accèder aux factures": "Go to invoices",
    "Devis validés": "Validated quotes",
    "Accèder aux devis": "Go to quotes",
    "Interventions validées sans devis": "Interventions validated without quote",
    "Délais - jour": "Deadlines - day",
    "Création DI à planifier": "Creation of ID to be planned",
    "jours": "days",
    "Demande de devis à réception devis": "Quote request upon receipt of quote",
    "Réception devis à validation devis": "Receipt of quote upon validation of quote",
    "Planifié à réaliser": "Planned to be carried out",
    "Réalisé à clôturer": "Achieved, to be closed",
    "Accèder aux ": "",
    "Délais - mois": "Deadlines - months",
    "Délais - année": "Deadlines - year",
    "Général": "General",
    "Coût annuel réel": "Actual annual cost",
    "Engagé annuel": "Annual commitment",
    "Retard devis prestataires": "Delayed quotes from providers",
    "Délai clôture prestataire": "Service provider closing time",
    "Délai clôture technicien": "Technician closing time",
    "Délai intervention sans devis": "Intervention time without quote",
    "Maintenance préventive": "Preventive maintenance",
    "Top 6 activités": "Top 6 activities",
    "Détail": "",
    "Flop 5 des sites (nb interventions)": "Flop 5 of sites (nb of interventions)",
    "Top 5 des sites (nb interventions)": "Top 5 sites (nb interventions)",
    "Interventions de la semaine": "Interventions of the week",
    "Curative": "Curative",
    "Suivi": "",
    "Type de rapport": "Report Type",
    "Par activité": "By activity",
    "Par prestataire": "By provider",
    "Par site": "By site",
    "Tri des élements": "Sorting of elements",
    "Par libellé activité": "By activity name",
    "Par valeur / montant": "By value / amount",
    "Croissant": "Ascending",
    "Décroissant": "Descending",
    "Afficher": "Display",
    "Exporter les résultats": "Export results",
    "Exporter": "Export",
    "DI avec devis": "ID with estimate",
    "DI sans devis": "ID without estimate",
    "Nombre": "Number",
    "Coût devis validés": "Cost of validated quotes",
    "Coût commandes": "Cost of orders",
    "Voir la carte des sites": "See the site map",
    "#": "#",
    "Localisation": "Location",
    "Secteur": "Sector",
    "Type de gestion": "Type of management",
    "Bailleur": "Lessor",
    "Gestion": "Management",
    "Carte - Localisation des sites": "Map - Location of sites",
    "Affecter une type de gestion": "Assign a type of management",
    "Sites concernés": "Sites concerned",
    "Affecter un bailleur": "Assign a lessor",
    "Date ajout": "Added date",
    "Ajout/Modification de fichier": "Add/Edit file",
    "Adresse": "Address",
    "Adresse complémentaire": "Additional address",
    "Code postal": "Postal Code",
    "Ville": "City",
    "Contact": "Contact",
    "Tel portable": "Mobile phone",
    "E-Mail site": "E-Mail site",
    "E-Mail responsable": "E-mail manager",
    "Horaires": "Schedule",
    "Sites / modification": "Sites / modification",
    "Gestion des sites": "Site management",
    "Commission de sécurité": "Safety Commission",
    "En cours": "In progress",
    "Toutes": "All",
    "Réalisées": "Achieved",
    "Action à mener": "Action to be taken",
    "Réalisée": "Achieved",
    "Prestataire affecté": "Assigned Provider",
    "Date rappel": "Reminder date",
    "Nb fichiers": "Nb files",
    "Travaux / interventions": "Works / interventions",
    "résultats": "",
    " HT": "",
    "Fichiers de la demande": "Files of the request",
    "Fichiers interventions": "Intervention files",
    "Fichier / commentaire": "File / Comment",
    "Ajouter/Choisir le fichier lié à l'élément": "",
    "Ajouter un nouveau fichier": "Add a new file",
    "Choisir un fichier existant": "Choose an existing file",
    "Document initial": "original document",
    "Actions et interventions": "Actions and interventions",
    "Ajout demande interventions": "Add intervention demand",
    "Commissions de sécurité": "Safety commissions",
    "Interventions liées": "Related interventions",
    "CheckList": "",
    "Commissions à venir": "",
    "Seules les visites à effectuer apparaissent par défaut.": "Only the visits to be made appear by default.",
    "Date de la dernière CS": "Date of last CS",
    "Date de la prochaine CS": "",
    "Implantation": "Implantation",
    "Rattacher une intervention": "Attach an intervention",
    "Rattachement d'intervention": "",
    "Fichiers des interventions liées": "Related intervention files",
    "Check-list à vérifier": "Checklist to be checked",
    "Aucun": "None",
    "Gérer les checklists": "Manage checklists",
    "Rapport bureau de contrôle": "Control office report",
    "Tel": "Tel",
    "Commentaires": "Comments",
    "Type de point de vente": "Type of point of sale",
    "Sucursalle": "branch",
    "Franchisé": "Franchise",
    "Entrepôt": "",
    "Date de fin de bail": "",
    "Liste des travaux": "",
    "Numéro de réference": "Reference number",
    "Date du travaux": "",
    "Montant estimé": "Estimated amount",
    "Lié à un sinistre": "Related to a claim",
    "DI affectée": "ID affected",
    "Facture": "Invoice",
    "Liste des budgets": "",
    "Prix": "",
    "Liste des factures": "List of invoices",
    "Montant TTC": "Amount incl. VAT",
    "Travaux / interventions en cours": "Works / interventions in progress",
    "Travaux / interventions passées": "Works / past interventions",
    "Bails en cours": "",
    "Bails passées": "",
    "Echeances": "",
    "Position": "",
    "Partie 1": "",
    "Partie 2": "",
    "Date prise effet": "",
    "Date fin": "End date",
    "Actif ?": "Asset ?",
    "Ajouter un équipement": "Add equipment",
    "Equipements": "Equipment",
    "Matériel": "",
    "Marque": "Brand",
    "Référence": "Reference",
    "N° interne": "Internal N°",
    "Date installation": "Installation date",
    "DFVT": "",
    "Fin de garantie": "End of warranty",
    "Apercu": "",
    "Famille Matériel": "",
    "Fournisseur": "Supplier",
    "Stock": "",
    "Marque :": "",
    "Réf :": "",
    "Ajout matériel": "",
    "Référence du nouveau matériel": "",
    "N° de série": "Serial No",
    "Code barre associé": "Associated barcode",
    "Prix achat HT": "Purchase price EXCL",
    "Nom du fournisseur": "Supplier name",
    "Nom installateur": "Installer name",
    "Déplacer le stock (en développement)": "",
    "Date visite": "Date visit",
    "Ajout visite / contrôle": "Add visit / checking",
    "Affecter la valeur à toutes les activités": "Assign value to all activities",
    "Appliquer": "Applicate",
    "Enregistrer les valeurs": "Save values",
    "Dupliquer ces valeurs pour tous les sites": "Duplicate these values for all sites",
    "Dupliquer pour lannée suivante": "",
    "Budget HT": "Budget excl.",
    "Créer l'utilisateur": "",
    "Commentaire interne (service maintenance)": "Internal comment (maintenance department)",
    "Immobilier": "Real estate",
    "Email destinataire factures loyers": "",
    "Latitude": "Latitude",
    "Longitude": "Longitude",
    "Adresse formatée": "Formatted address",
    "Géolocalisation google": "google geolocation",
    "Voir sur la carte": "View on map",
    "Typologie / Agencement": "Type / Layout",
    "Surface de vente": "Sales area",
    "Typologie": "Typology",
    "Magasin": "",
    "Outlet": "",
    "Catégorie ERP": "ERP category",
    "0": "",
    "1": "",
    "2": "",
    "3": "",
    "4": "",
    "Fréquence CS (Année)": "",
    "Siren / Siret": "Siren / Siret",
    "Directeur Commercial": "Commercial Director",
    "Type de concept": "Type of concept",
    "Commentaire (type de concept)": "Comment (type of concept)",
    "Contact principal": "Main contact",
    "Nom du responsable": "Name of the manager",
    "Budget/activité": "Budget/activity",
    "Préventive / règlementaire": "Preventive / regulatory",
    "Equipements/Matériels": "",
    "Carte - Localisation du site": "Map - Site location",
    "Catégorie de fichiers": "File category",
    "Couleur ": "",
    "Nom de l'enseigne": "",
    "Mail": "Email",
    "Textes spécifiques": "Specific texts",
    "Logo": "Logo",
    "Modifier le logo": "Change logo",
    "Modification du logo": "Modification of the logo",
    "Textes": "Texts",
    "Raison sociale": "Company name",
    "Fax": "Fax",
    "Compte DAF / validation": "CFO account / validation",
    "Seuil validation devis": "",
    "Adresse email envoi": "",
    "Complément": "Additional address",
    "Ajout secteur": "Add sector",
    "Directeur": "Director",
    "Gestion des enseignes": "Brand management",
    "Textes & logo": "texts & logo",
    "Sociétés de facturation": "Billing companies",
    "Nombre de sites": "Number of sites",
    "Gestion des secteurs": "Sector management",
    "Liste des sites. Si le site a déjà un secteur, ce dernier s'affichera entre parenthèses.": "",
    "Liste des sites du secteur.": "List of sites in the sector.",
    "Assignation": "Assignment",
    "Date planifiée": "Planned date",
    "Date de réalisation": "Completion date",
    "Demandes de devis prestataires": "Requests for quotes from service providers",
    "Date de la demande": "Date of request",
    "Date de retour réelle": "Actual return date",
    "Date demande": "Request date",
    "Date réalisation": "Completion date",
    "Date facture": "Invoice date",
    "Payée": "Paid",
    "Date règlement": "Payment date",
    "Date saisie": "Entered date",
    "oui": "",
    "non": "",
    "Statistiques": "Statistics",
    "maximum": "maximum",
    "Par nom site": "By site name",
    "Type de DI": "Type of ID",
    "Tous": "All",
    "Avec demande de devis": "With quote request",
    "Avec commande": "With order",
    "Avec facture": "With invoice",
    "Par nombre d'interventions": "",
    "Répartition des demandes par magasins": "Breakdown of demands by store",
    "Site / magasin": "Site / store",
    "Nombre demandes": "Number of requests",
    "Surface": "Surface area",
    "Récapitulatif des coûts par magasins": "Summary of costs by stores",
    "HT facturé": "VAT charged",
    "Statistiques facturation": "Invoicing statistics",
    "Montant facturé": "Invoiced amount",
    "Notations": "Ratings",
    "Note moyenne": "Average grade",
    "Statistiques demandes de devis": "Quote request statistics",
    "Présentés": "Featured",
    "Acceptés": "Accepted",
    "Refusés": "Refused",
    "Concrétisation": "Realization",
    "En attente": "Waiting",
    "Délais retour devis prestataire": "Service provider return quote deadlines",
    "0 à 2 j": "0 to 2 d",
    "de 2 à 5 j": "from 2 to 5 days",
    "de 6 à 10 j": "from 6 to 10 days",
    "11 j et plus": "11 d and more",
    "Délai moyen": "Average time",
    "Délais planification commandes": "Planning time for orders",
    "Commandes": "Orders",
    "Nb demandes": "Number of requests",
    "Validés": "Validated",
    "Délai moyen retour devis": "Average time to return estimate",
    "Total HT": "Total excluding VAT",
    "Délai moyen planification": "Average planning time",
    "Délais de planification": "Planning deadlines",
    "Pour toutes les interventions créees :": "For all interventions created:",
    "Différence entre les dates de création et de planification des interventions. Seules les demandes ayant été planifiées sont prises en compte.": "Difference between creation and planning dates of interventions. Only requests that have been planned are taken into account.",
    "0 à 1 j": "0 to 1 day",
    "Global": "",
    "Délais de réalisation des interventions planifiées": "Completion time for planned interventions.",
    "Pour toutes les interventions réalisées :": "For all interventions carried out:",
    "Différence entre les dates de planification et de réalisation des interventions. Seules les demandes ayant été planifiées et réalisées sont prises en compte.": "Difference between the dates of planning and carrying out the interventions. Only requests that have been planned and completed are taken into account.",
    "Délais de clôture des interventions": "Closing deadlines for interventions",
    "Pour toutes les interventions clôturées : Différence entre les dates de création et de clôture des interventions. Seules les demandes ayant été clôturées sont prises en compte.": "",
    "Nb Factures": "Nb Invoices",
    "Coût": "Cost",
    "Coût moyen": "Average cost",
    "Coût median": "Median cost",
    "Engagé estimatif": "Committed estimate",
    "Engdagé devis": "",
    "Facturé": "Invoiced",
    "Répartition des demandes par activité": "Breakdown of demands by activity",
    "Récapitulatif des coûts par activité": "Summary of costs by activity",
    "Demandes d'intervention": "",
    "Devis prestataire": "Provider quote",
    "Avec devis uniquement": "With quote only",
    "Sans devis uniquement": "No quote only",
    "Mensuel": "Monthly",
    "Annuel": "Yearly",
    "Sur les": "On the",
    "derniers mois": "last months",
    "dernieres années": "last years",
    "Nombre de demandes et coût": "Number of requests and cost",
    "Délais": "Deadlines",
    "Activités - lots": "",
    "Activités": "Activities",
    "Nb sites": "No. of sites",
    "Préférence prestataire": "Provider preference",
    "Sites sélectionnés": "Selected sites",
    "Informations commande": "Order information",
    "Attention ! La commande n'est pas dans le bon statut, elle doit être en attente facture et BI.": "",
    "Attention ! Une facture est déjà enregistrée pour cette commande.": "Please note! An invoice is already registered for this order.",
    "N° commande": "",
    "Statut DI": "",
    "Statut Commande": "",
    "Planifiée le": "Scheduled on",
    "Réalisée le": "Achieved on",
    "Gestion des prestataires": "Provider management",
    "Numéro compta": "Account number",
    "Siret": "",
    "Forme juridique": "Legal form",
    "Infos tarifs": "Fees info",
    "Voir la carte des prestataires": "View map of providers",
    "N° compta": "Account number",
    "N° siret": "Siret N°",
    "Localisation (code postal / ville)": "Location (postal code / city)",
    "Carte - Localisation des prestataires": "Map - Location of providers",
    "Moyenne :": "Average :",
    "Titre DI": "ID Title",
    "Date Création DI": "Creation date ID",
    "Date Réalisation DI": "Date Achievement ID",
    "Commande": "Order",
    "Qualité": "Quality",
    "Coordonnées": "Contact details",
    "Adresse(s) email": "Email address(es)",
    "NB : Les emails (demandes de devis / commandes / messages ...) seront exclusivement envoyées aux adresses email renseignées ci-dessus.": "NB: Emails (requests for quotes / orders / messages ...) will be sent exclusively to the email addresses given above.",
    "Adresse email autre (1)": "Email address other (1)",
    "Adresse email autre (2)": "Email address other (2)",
    "Adresse email autre (3)": "Email address other (3)",
    "Infos générales": "General information",
    "Prénom": "First name",
    "DI curatives": "Curative ID",
    "DI règlementaire": "Regulatory ID",
    "DI préventive": "preventive ID",
    "Contacts": "",
    "Satisfaction": "Satisfaction",
    "Activités / statistiques": "Activities / statistics",
    "J'ai pris connaissance des Informations": "",
    "Administration": "Administration",
    "Liste des textes": "",
    "Filtrer par type": "Filter by type",
    "Aucun filtre": "No filter",
    "Texte": "Text",
    "Statuts par défaut": "",
    "Valeur statut": "Status value",
    "Liste de paramètres": "",
    "Droits/interfaces": "Rights/interfaces",
    "Gestion des DI": "ID management",
    "Emails": "Emails",
    "Cartes / maps": "Maps / maps",
    "Exports": "Exports",
    "Liaisons et API": "Bindings and APIs",
    "Géréral": "General",
    "NB : Cette adresse ne doit pas comporter de caractère / à la fin.": "NB: This address must not contain a / character at the end.",
    "Uploads de fichiers": "File uploads",
    "Filtrage IP": "IP filtering",
    "Fonctionnalités": "Features",
    "Gestion des budgets": "Budget management",
    "Aucune": "None",
    "Charge / investissement (OPEX/CAPEX)": "Cost / investment (OPEX/CAPEX)",
    "Par ligne budgétaire": "By budget line",
    "Type de gestion des OPEX des budgets": "Type of budget OPEX management",
    "Par enseigne / activité": "By brand / activity",
    "Par site  / activité": "By site / activity",
    "Techniciens": "Technicians",
    "Langues": "Languages",
    "Interface sites": "Interface sites",
    "NB : si cette option est cochée, le service maintenance pourra uniquement pré-valider les devis.": "NB: if this option is checked, the maintenance department will only be able to pre-validate estimates.",
    "La validation définitive sera réalisée par le(s) site(s) à partir de leur interface dédiée.": "The final validation will be carried out by the site(s) from their dedicated interface.",
    "Interface DAF": "CFO interface",
    "NB : si cette option est cochée, cette interface DAF sera accessible. Seuls les comptes ayant le rôle DAF y auront accès.": "NB: If this option is checked, this CFO interface will be accessible. Only accounts with the CFO role will have access.",
    "Les devis dont le montant est supérieur au montant indiqué ne pourront être définitivement validés que par un compte DAF.": "Quotes whose amount is greater than the amount indicated can only be definitively validated by a CFO account.",
    "Les validations effectuées par le service maintenance ne seront que des pré-validations.": "The validations made by the maintenance department will only be pre-validations.",
    "Interface prestataire": "Provider interface",
    "Liens externes": "External links",
    "Ouverture de fichier PDF": "Open PDF file",
    "Téléchargement": "Download",
    "Ouverture dans le navigateur": "Open in browser",
    "Montants par défaut": "Default amounts",
    "Type envoi des emails": "Type of sending emails",
    "Par formulaire": "By form",
    "Méthode envoi des emails (si type formulaire)": "Email sending method (if form type)",
    "Directe": "Direct",
    "Par queue": "By tail",
    "Copie de mails": "Copy of mails",
    "Réponse à": "Respond to",
    "Mails sites": "Sites email",
    "NB : si cette option est cochée, un email sera envoyé à cette adresse lors de la création de la demande par les sites.": "NB: if this option is checked, an email will be sent to this address when the request is created by the sites.",
    "Gestion des droits": "",
    "Responsable Maintenance": "Maintenance Manager",
    "Responsable Secteur": "Sector Manager",
    "Responsable Site": "Site Manager",
    "Tout cocher/décocher": "Check/uncheck all",
    "Liste des écheances": "",
    "Ces écheances sont basées sur la frequence de paiement ainsi que le type de paiement": "",
    "Contrat actif ?": "",
    "Type de contrat": "Type of contract",
    "Preneur": "",
    "Intragroup": "",
    "Enseigne concernée (partie 1 ou 2)": "",
    "Partenaire / bailleur concerné (partie 1 ou 2)": "",
    "Montant supérieur à ": "",
    "Montant inférieur à ": "",
    "Lieu": "",
    "Type contrat": "",
    "Date": "Date",
    "Montants": "Amounts",
    "Contrats / baux": "",
    "Partenaire/bailleur concerné (partie 1 ou 2)": "",
    "Montant des loyers": "",
    "Montant loyer en cours": "",
    "Montant loyer de base": "",
    "Montant limite": "",
    "Type de révision": "",
    "Révision triennale (révision légale)": "",
    "Clause échelle mobile": "",
    "Clause recette": "",
    "Date de 1ere indexation": "",
    "Surface du contrat (m\u00b2)": "",
    "Dates": "Dates",
    "Clauses / loyers": "",
    "Locaux": "",
    "Fin / cession": "",
    "Travaux / conformité": "",
    "Taxes": "",
    "Durée / délais": "",
    "Durée ferme (en années)": "",
    "Délai de préavis (en nombre de mois)": "",
    "Indice de base (ILC)": "",
    "Montant  loyer en cours": "",
    "Révision / renouvellement": "",
    "Paiements": "",
    "Fréquence de paiement": "",
    "Trimestriel": "",
    "Type de paiement": "",
    "Paiement à échoir": "",
    "paiement à terme échu": "",
    "Mode de paiement": "",
    "Virement": "",
    "Carte": "",
    "Chèque": "",
    "Sans TVA": "",
    "TVA 20%": "",
    "Jouissance du parking": "",
    "Privative": "",
    "Commune": "",
    "Jouissance quai de livraison": "",
    "Garanties en cas de cession": "",
    "Réparations à la charge du preneur": "",
    "Montant taxe foncière": "",
    "Janvier": "January",
    "Février": "February",
    "Mars": "March",
    "Avril": "April",
    "Mai": "May",
    "Juin": "June",
    "Juillet": "July",
    "Août": "",
    "Septembre": "September",
    "Octobre": "October",
    "Novembre": "November",
    "Décembre": "",
    "Informations générales": "",
    "Fichiers ": "",
    "Evenemements": "",
    "Ajouter un evenement": "",
    "Date d'evenement": "",
    "Révision loyer": "",
    "Nouvelles conditions": "",
    "Résiliation": "",
    "Renouvellement": "",
    "Autres": "Other",
    "Ajout/Modification d'evenement": "",
    "Type d'evenement": "",
    "Préavis": "",
    "Date révision": "",
    "Date / Période": "",
    "Créer le contrat": "",
    "Gestion des contrats et baux immobiliers": "",
    "Documents": "",
    "Loyers": "",
    "Echéances": "",
    "Historique / évènements": "",
    "Bailleurs et partenaires": "",
    "Nom / raison sociale": "",
    "Télephone": "Telephone",
    "Avec contrat actif en tant que bailleur": "",
    "Avec contrat actif en tant que preneur": "",
    "Contrats actifs bailleur": "",
    "Contrats actifs preneur": "",
    "Locataire": "",
    "Ajouter un bail": "",
    "Date debut": "",
    "Terminés": "",
    "Partenaires": "",
    "Gestion des Partenaires": "",
    "Contrats": "Contracts",
    "Ajout de bail": "",
    "Montant loyer initial": "Initial rent amount",
    "Quand": "When",
    "Element non trouvé": "Item not found",
    "L'élément que vous cherchez n'existe pas dans la base de données.": "",
    "Carte - Localisation": "Map - Location",
    "Modification demandes de devis": "Edit quote requests",
    "Les devis supérieurs à": "Quotes above",
    "\u20ac devront être validés par la direction des affaires financières !": "",
    "Selon l'enseigne, les devis supérieurs à certains montants devront être validés par la direction des affaires financières !": "",
    "Les devis seront définitivement validés par les sites !": "",
    "Devis concernés": "quotes concerned",
    "En cas de validation le devis sera automatiquement transformé en commande !": "In case of validation the estimate will be automatically transformed into an order!",
    "Décision": "Decision",
    "Refuser": "Refuse",
    "Sujet": "Topic",
    "Message": "Message",
    "Envoi de mail": "Mail sending",
    "Destinataire(s)": "",
    "Envoyer": "Send",
    "Voulez-vous vraiment supprimer cette demande de devis ?": "Are you sure you want to delete this quote request?",
    "Ajout et modification demande de devis": "",
    "Selon le montant du devis et de la limite de validation DAF, le statut sélectionné ne sera pas pris en compte et le devis sera en attente de validation DAF !": "",
    "Vous avez la possibilité d'envoyer le devis dans elan providers": "",
    "Pieces jointes": "",
    "N° devis prestataire": "Provider quote N°",
    "Réinitialiser": "Reset",
    "Enregistrer & envoyer": "",
    "Confirmation": "Confirmation",
    "Confirmez-vous la transformation de la demande de devis en commande ?": "Are you confirming the transformation of the quote request into an order?",
    "Oui, convertir en commande": "Yes, convert to order",
    "Ajout devis prestataire déjà reçu": "Add supplier quote already received",
    "Devis signé /  bon pour accord": "Quote signed / good for agreement",
    "Informations site": "Site information",
    "Ajout/Modification équipement": "Add/Edit equipment",
    "Nouveau": "New",
    "Seules les activités ayant des sous-lots dont on gère l'équipement sont affichées": "",
    "Voulez-vous vraiment supprimer cet équipement de ce site ?": "Do you really want to delete this equipment from this site?",
    "Voulez-vous vraiment supprimer cet élement ?": "Are you sure you want to delete this item?",
    "Bibliothèque des devis": "Library of estimates",
    "Titre/Description": "Title/Description",
    "Mot clé": "Keyword",
    "Numéro #": "Number #",
    "Accueil": "Home",
    "Statuts": "Status",
    "Liste des interventions curatives": "",
    "Liste des interventions préventives": "",
    "Calendrier des interventions": "Calendar of interventions",
    "Demandes de devis": "Quote requests",
    "En attente validation": "",
    "Liste des interventions": "List of Interventions",
    "Mes sites": "My sites",
    "Mon site": "My site",
    "Interventions curatives": "Curative interventions",
    "Devis en attente validation": "",
    "Aide": "Help",
    "Se déconnecter": "Sign out",
    "Créer une DI": "Create a ID",
    "Français": "French",
    "Anglais": "English",
    "Etats prestataires": "Provider Status",
    "Etats chantiers": "",
    "Règles des états de DI": "",
    "Valeurs par défaut": "Default values",
    "Familles de budget": "",
    "Imprimer": "Print",
    "Export Contrats Site": "Export Site Contracts",
    "Exporter sous-lots": "Export sublots",
    "Importer un fichier": "Import a file",
    "Marquer comme lues": "",
    "Voir tous les messages": "View all messages",
    "Voir toutes les notifications": "See all notifications",
    "Calendrier global": "Global calendar",
    "Annuaire": "",
    "Modèles de matériels": "",
    "Matériels référencés": "",
    "Curatif": "Curative",
    "Dossiers": "Folders",
    "Chantier": "",
    "Contrats / Baux": "",
    "Commission sécurité": "",
    " Calendrier": "",
    " Commissions à venir": "",
    "Relances": "",
    "Demandes sites à contrôler": "Requests sites to control",
    "Intenventions en doublon": "Duplicate interventions",
    "Planification des interventions": "Intervention planning",
    "Planification des techniciens": "Technician planning",
    "Devis en attente": "Pending quotes ",
    "Validation des devis": "Validation of quotes",
    "Interventions en retard": "Overdue interventions",
    "Interventions non planifiées": "Unplanned interventions",
    "DI en attente de clôture site": "ID awaiting site closure",
    "Pilotage": "Steering",
    "Index": "",
    "Budgets OPEX": "",
    "Pilotage OPEX": "",
    "Budgets CAPEX": "",
    "Pilotage CAPEX": "",
    "Interventions budgets": "",
    "Suivi dépenses": "",
    "Stats interventions": "",
    "Stats sites": "",
    "Stats activités/lots": "",
    "Stats prestataires": "",
    "Comptabilité": "Accounting",
    "Factures prestataire": "Provider invoices",
    "Facturation des enseignes": "Billing for brands",
    "Import factures prestataire": "Import provider invoices",
    "Exportation": "Exporting",
    "Bons de commande": "Purchase Orders",
    "Paramétrage": "",
    "Etats des chantiers & travaux": "Status of construction sites & works",
    "Société  / client": "Company / customer",
    "Gestion départements": "",
    "Gestion campagnes": "",
    "Validation des IP": "Validation of IPs",
    "Droits": "Rights",
    "Liaison API": "",
    "Veritas": "",
    "Toggle navigation": "Toggle navigation",
    "Login": "Login",
    "Register": "Register",
    "Logout": "Logout",
    "Préventif": "Preventive",
    "Terminées": "Completed",
    "Type d'intervention": "",
    "Visite de contrôle": "Control visit",
    "Numéro commande": "Order number",
    "Numéro devis prestataire": "Provider's quote number",
    "Objet / titre": "Subject / title",
    "Destinataire": "Recipient",
    "Email destinataire (saisie libre)": "Email recipient (free input)",
    "Urgence": "Emergency",
    "Date planification": "Schedule date",
    "NB : Planification souhaitée entre le": "NB: Prefered planning between",
    " et le": "",
    "Fichiers de l'intervention": "",
    "Générer un bon d'intervention": "",
    "Fichiers rattachés au site d'intervention": "",
    "Fichiers rattachés à la visite / contrôle": "Files related to the visit / control.",
    "DI #": "ID #",
    "Intervention #": "Intervention #",
    "Informations du site": "Site information",
    "Etat : ": "Status : ",
    "Planifier": "Plan",
    "Valider la réalisation": "Validate the achievement",
    "Fichiers / documents": "Files / documents",
    "Messages": "",
    "Confirmez-vous la réalisation de l'intervention ?": "",
    "Planification d'intervention": "",
    "Gestion des interventions": "Intervention management",
    "Planifiées": "Planned",
    "A clôturer": "To be completed",
    "Pour clôturer une DI, vous devez donner votre avis.": "To close a ID, you must give your feedback.",
    "Votre compte est rattaché à aucun site !": "Your account is not linked to any site!",
    "devis": "Quote",
    "Date retour réel": "Actual return date",
    "Demande": "",
    "Valider / refuser": "",
    "Administrateurs": "Administrators",
    "Date achèvement": "Completion date",
    "Générer le bon d'intervention": "",
    "Voir le bon d'intervention retourné": "",
    "Assigné à : ": "Assigned to :",
    "Cloturer": "Close",
    "Fichiers / Documents": "",
    "Nombre d'heures effectuées": "",
    "Heures": "",
    "Création intervention": "Intervention creation",
    "Fichiers associées": "Associated files",
    "Envoyer la demande": "Send request",
    "En attente devis": "Waiting for quote",
    "Traitement en cours service maintenance": "Treatment in progress maintenance service",
    "Devis refusés": "Refused quotes",
    "Etat de la demande": "Request status",
    "Devis validé": "Quote validated",
    "Devis refusé": "Refused quote",
    "A traiter": "To be processed",
    "Déposer devis": "",
    "Dépot de devis prestataire": "Provider quote submission",
    "Montant HT du devis": "Quote amount (excluding VAT)",
    "Ajouter DI curative": "Add curative ID",
    "Ajouter DI préventive": "Add preventive ID",
    "Cloturées": "Closed",
    "Montant Facturé": "",
    "Générer le BI": "",
    "Voir le BI retourné": "",
    "Bon de commande": "",
    "Ajouter ma facture": "Add my invoice",
    "Refusée": "Refused",
    "Ajout/Modification facture prestataire": "Add/edit provider invoice ",
    "Commande concernée": "Concerned order",
    "N° de facture prestataire": "Provider invoice number",
    "Bon d'intervention (signé)": "",
    "Facture associée": "Associated Invoice",
    "Référence contrat": "Contract reference",
    "Equipements du site": "Site's equipments",
    "Fin garantie": "End of warranty",
    "Sélection": "Selection",
    "Créer une intervention suite": "Create a follow-up intervention",
    "Fichiers joints": "Attachments",
    "des DI": "IDs",
    "des sites": "sites",
    "interface sites/contrats": "site/contract interface",
    "des enseignes": "signs",
    "des travaux/sinistres": "works/claims",
    "Afficher pour ?": "Show for?",
    "Les fichiers joint DI": "Attached files DI",
    "Les fichiers joint des sites": "Site attachments",
    "La gestion des contrats dans l'interface sites": "",
    "Les fichiers joint pour les enseignes": "Attached files for signs",
    "Les fichiers joint pour les sinistres et travaux": "Attached files for claims and works",
    "Interventions en attente": "",
    "devis présents": "",
    "Seules les DI des 6 derniers mois du site sont sélectionnées.": "Only the IDs of the last 6 months of the site are selected.",
    "Créee le": "Created on",
    "Créée le": "Created on",
    "Clôturée le": "Closed on",
    "Affecter": "Assign",
    "Maintenance curative": "Curative maintenance",
    "Interventions sur contrats": "Interventions on contracts",
    "Exporter la sélection": "Export selection",
    "Export complet": "Export all",
    "Seules les demandes des ": "Only requests from",
    " derniers jours apparaissent par défaut.": " last days appear by default.",
    "N° Commande": "Order number",
    "Chantier / Travaux / Sinistre": "Site / Work / Damage",
    "N° Devis prestataire": "Provider quote no.",
    "Astreinte": "On-call service",
    "Nom Contrat": "Name Contract",
    "Recherche avancée": "Advanced search",
    "Planification souhaitée le": "Expected planning date",
    "E ht": "E EXCL",
    "D ht": "D EXCL",
    "F ht": "F EXCL",
    "Mise à jour multiple": "Multiple update",
    "Mettre à jour": "Update",
    "Voir le chantier rattaché": "",
    "Informations chantier": "Site information",
    "Titre :": "Title :",
    "Catégorie :": "Category: :",
    "Référence :": "Reference :",
    "Description :": "Description:",
    "Crée le :": "Created on :",
    "Date début :": "Start date: :",
    "Date fin :": "End date :",
    "Sinistre :": "Damage :",
    "Autres interventions rattachées au chantier": "Other interventions related to the site",
    "Référence Bureau Veritas": "",
    "Date début": "Start date",
    "Code Domaine Technique": "",
    "Descriptif": "",
    "Nom intervenant": "",
    "Rapport": "",
    "Voir le rapport": "",
    "Observations": "Comments",
    "Critère": "",
    "Réference / localisation": "",
    "Aucun rapport présent": "",
    "Ajouter une commande": "Add an order",
    "commandes": "Orders",
    "Convertir en facture": "",
    "Relance BC": "",
    "Voulez-vous vraiment supprimer cette commande ?": "Are you sure you want to delete this order?",
    "Ajout/Modification commande prestataire": "Add/Edit provider order",
    "Réference devis prestataire": "",
    "Montant prévisionnel HT de la DI": "Estimated amount of the ID (excluding VAT)",
    "Désignation": "Designation",
    "Confirmez-vous la transformation de la commande en facture ?": "Do you confirm the transformation of the order into an invoice?",
    "Oui, convertir en facture": "Yes, convert to invoice",
    "Ajouter une demande de devis": "Add a quote request",
    "Ajouter un devis déjà reçu": "Add a quote already received",
    "Valider / Refuser": "Validate / Refuse",
    "Validé": "Validated",
    "Attente DAF": "Waiting for CFO",
    "Attente SITE": "Waiting for SITE",
    "Refusé": "Refused",
    "Limite engagement": "",
    "Voir la commande": "",
    "Voir commande": "",
    "Convertir en commande": "",
    "Importer le bpa": "",
    "Ajouter une facture": "Add an invoice",
    "factures": "",
    "Voulez-vous vraiment supprimer cette facture prestataire ?": "Are you sure you want to delete this provider invoice?",
    "Paiement": "Payment",
    "Modification factures": "Edit of invoices",
    "Factures concernées": "Affected invoices",
    "Total commandes": "Total orders",
    "Assignée à": "Assigned to",
    "Envoyé à :": "Sent to :",
    "Objet :": "Subject :",
    "Proch. action": "Next action",
    "Réference interne": "Internal Reference",
    "Contrat à temps": "",
    "Fichiers joints / photos": "Attached files / photos",
    "Planning technicien": "",
    "Voir planning": "",
    "Spécificités": "",
    "Type de budget": "Budget type",
    "OPEX": "",
    "CAPEX": "",
    "Année budget OPEX": "Year OPEX budget",
    "Affectation": "Assignment",
    "Ref. client": "",
    "Date / heure": "Date / hour",
    "Visible prestataire": "Visible provider",
    "Date de clôture": "Closing Date",
    "Date de validation": "Validation date",
    "Liste des DI": "List of ID",
    "Suite de l'intervention #": "",
    "Nouvelle intervention": "New intervention",
    "Créer une DI suite": "Create a suite ID",
    "Contrat : ": "",
    "Période prévue: ": "",
    "Historique site": "",
    "Chronologie": "Chronology",
    "Équipements": "",
    "Chantier / sinistre": "",
    "Rapport VERITAS": "",
    "Devis en attente de validation": "quotes waiting for validation",
    "Adresse de facturation : ": "",
    "Voir les informations du site": "",
    "Informations de la demande": "",
    "Dashboard": "Dashboard",
    "You are logged in!": "You are logged in!",
    "Aide et documentation": "Help and documentation",
    "Exportations": "",
    "Export des devis prestataires": "Export of providers quotes",
    "Sur cet écran, seuls les devis des ": "On this screen, only quotes from",
    " derniers jours apparaissent.": " last days appear.",
    "n° DI": "",
    "HT": "EXCL",
    "Export des bons de commande": "Export of purchase orders",
    "Sur cet écran, seules les commandes des ": "On this screen, only the orders of",
    "Return to login page": "",
    "Materiel": "",
    "Equipement": "",
    "Liste des entités de ce modèle référencés sur les sites": "",
    "Status": "",
    "Installé": "",
    "Achat HT": "",
    "Liste des matériaux": "",
    "Déplacer une partie du stock": "",
    "NB : Un équipement est un matériel qui ne peut pas être déplacé du site (ex : Climatisation gainable).": "",
    "Image principale": "",
    "Gestion des modèles de matériels": "",
    "Sites / Localisations": "",
    "Déplacement du stock": "",
    "Déplacer vers le site": "",
    "Nombre de stock a déplacer :": "",
    "Référence modèle": "",
    "N° reférence": "",
    "Déplacer une partie stock": "",
    "Ajout de matériel": "",
    "Historique": "",
    "Liste des DI associées": "List of associated IDs",
    "Liste des références": "List of references",
    "Supprimé": "Deleted",
    "Equipements référencés pour les sites": "Equipment referenced for sites",
    "Pour créer un équipement, vous devez entrer sur la fiche d'un site": "",
    "N° série": "Serial number",
    "Installateur": "Installer",
    "Installé le": "Installed on",
    "Contrat préventive": "Preventive contract",
    "Gestion des équipements / références": "Equipment management / references",
    "Sites équipés": "",
    "Edition des utilisateurs": "Editing users",
    "Edition des sites": "Site editing",
    "Edition des Enseignes": "Edition of brands",
    "Edition des secteurs": "Edition of the sectors",
    "Edition des prestataires": "Edition of providers",
    "Edition des interventions": "Editing interventions",
    "Edition des contrats": "Edition of contracts",
    "N° référence": "Reference number",
    "Date de début": "Starting date",
    "Date de fin": "Ending date",
    "Edition des sociétés de facturation": "Edition of billing companies",
    "Edition des activités": "Editing activities",
    "Nom du département": "",
    "Information": "",
    "Activités du département": "",
    "Gestion des délais de règlement": "Management of payment deadlines",
    "Délai de règlement": "Settlement period",
    "Service maintenance": "Maintenance department",
    "Gestion des clients": "Customer management",
    "Villes": "",
    "Nom Français": "French name",
    "Nom Anglais": "English name",
    "Dossier :": "File :",
    "Ajout de dossier": "Add file",
    "Informations contrat": "",
    "Fichiers et documents": "",
    "Période": "Period",
    "#DI": "#ID",
    "Date d'achèvement": "",
    "Documents du contrat": "",
    "Documents des interventions": "",
    "Nb int. prévu": "Nb int. Expected",
    "Nb int. planif": "Nb int. planned",
    "Voulez-vous vraiment supprimer ce contrat et toutes les DI qui lui sont rattachées ?": "Are you sure you want to delete this contract and all ID attached to it?",
    "Importer / Exporter": "Import / Export",
    "Sites avec interventions prévues": "Sites with planned interventions",
    "La génération est automatique si vous générez moins de 250 interventions. Dans le cas contraire, elle sera effectuée sur le serveur avec une tache automatisée.": "",
    "Sélection classique des sites": "Classic selection of sites",
    "Import fichier sites / tarifs": "Import site / tariff file",
    "Le classeur de site doit être exporté dans l'onglet exports de cet onglet.": "",
    "Passages": "Visits",
    "Nombre de passages": "Number of visits",
    "Exporter la liste des sites afin de leur attribuer un tarif spécifique.": "Export the list of sites in order to assign them a specific tariff.",
    "Importer la liste des interventions précédemment exportée pour la mise à jour des dates de planification.": "Import the list of interventions previously exported for the update of the planning dates.",
    "interventions": "interventions",
    "Enseigne/Site": "Brand/Site",
    "Fichiers du dossier": "Case files",
    "Fichiers des interventions": "Intervention files",
    "Ajout de facture": "Add Invoice",
    "Ajout liste interventions": "Add intervention list",
    "Vous pouvez importer la liste des interventions concernées en saisissant la liste des n°s dans la zone dédié (séparateur \";\"), ou en important un fichier csv.": "",
    "Le fichier doit comporter une seule colonne avec la liste des n°s d'intervention.": "",
    "Fichier csv": "csv-file",
    "Voulez-vous vraiment supprimer cette facture ?": "Are you sure you want to delete this invoice?",
    "Classique": "",
    "Temps": "",
    "Budget global alloué": "Global allocated budget",
    "Nb DI prévu": "Nb ID expected",
    "Periodicité": "",
    "Nombre d'heures": "",
    "Affichage": "Display",
    "Afficher les fichiers du contrat pour les sites ?": "View contract files for sites?",
    "Afficher le contrat pour tous les sites ?": "Show contract for all sites?",
    "Prévisionnel": "Forecast",
    "Nombre de DI prévues": "Number of ID planned",
    "Affecté Préventive": "",
    "Montant des DI": "ID amount",
    "du prévisionnel": "of the forecast",
    "Nombre de DI": "Number of ID",
    "Affecté Curative": "",
    "Réel": "Real",
    "du planifié": "of the planned",
    "Interventions clôturées": "Interventions closed",
    "Statuts des interventions": "Intervention statuses",
    "Passage prestataire": "",
    "Le tableau est basé sur la date de planification de la DI": "",
    "Nb d'heures effecutées ": "",
    "Heures Max à effecuter": "",
    "Ratio": "",
    "Contrat :": "",
    "Créer passages": "Create passages",
    "Interventions en alerte": "Interventions on alert ",
    "Facturation": "Billing",
    "Facturation des interventions aux enseignes": "Invoicing of interventions to brands",
    "Seules les demandes dans les statuts Clôturé service maintenance, A régler et Réglée non encore facturées apparaissent par défaut": "Only requests in the statuses Closed maintenance service, To be paid and paid not yet invoiced appear by default",
    "Déjà facturé": "Already invoiced",
    "Enseigne / site": "Brand / site",
    "Commentaire/réference": "Comment/reference",
    "Présence facture prestataire": "Presence of provider invoice",
    "Bon intervention": "Work order",
    "Facturation des interventions": "Invoicing of interventions",
    "Commentaire / réference": "Comment / reference",
    "Mettre à jour et exporter": "Update and export",
    "Gestion des factures prestataires": "Supplier invoice management",
    "Seules les factures saisies pendant les ": "Only invoices entered during ",
    "Numéro facture prestataire": "Provider invoice number",
    "Infos": "Info",
    "# DI": "# ID",
    "# Commande": "# Order",
    "HT commande": "EXCL order",
    "TTC": "tax included",
    "Date paiement": "Payment date",
    "BI": "WO",
    "Import / mise à jour des factures prestataires": "Import / update of supplier invoices",
    "Importation réalisée avec succès :": "Import successfully completed:",
    "Nombre de lignes importées :": "Number of lines imported :",
    "Identifiant pré-importation :": "Pre-import ID :",
    "Nombre de lignes traitées :": "Number of lines processed :",
    "Erreurs :": "Errors :",
    "Lancer limportation": "",
    "n° prestataire": "Provider number",
    "Informations facture": "Invoice information",
    "PJ facture et BI": "ENC invoice and WO",
    "Importation d'un borderau de factures": "",
    "Vous pouvez importer une liste de factures pour un prestataire sélectionné en déposant un fichier csv.": "You can import a list of invoices for a selected service provider by dropping a csv file.",
    "Ce fichier doit être structuré de la manière suivante:": "This file must be structured as follows:",
    "num commande ; montantHT ; montantTTC ; n° facture prestataire; date facture": "order num; amount excluding tax; amount including tax; provider invoice number; date of invoice",
    "Exemple de fichier d'import": "",
    "Une étape de pré-importation va être effectuée. Elle vous permettra de visualiser le résultat.": "A pre-import step will be performed. It will allow you to visualize the result.",
    "Vous pourrez ensuite importer définitivement le fichier.": "You can then import the file permanently.",
    "Etat / statut à affecter aux factures": "Status / to be assigned to the invoices",
    "Classeur CSV avec les factures saisies": "CSV file with the invoices entered",
    "Importation d'une facture identifiée par un numéro de Commande/DI": "",
    "Numéro de commande": "Order number",
    "Numéro de la DI": "ID number",
    "Importation d'une facture sans numéro de Commande/DI": "",
    "Affichage des DI pour le site qui ne sont pas dans l'état réglée ou à planifier ou planifié et qui datent de moins d'un an.": "",
    "Commandes concernées": "Orders concerned",
    "DI": "ID",
    "Date de création": "Creation date",
    "Pièce détachée": "",
    "Fourniture": "",
    "Production": "",
    "Périmé": "",
    "En fonctionnement": "",
    "En réserve": "",
    "Type d'implantation": "",
    "Propriétaire": "",
    "Modèle": "",
    "Budget Opex": "Opex budget",
    "Ligne budgétaire": "Budget line",
    "Action / Générer": "Action / Generate",
    "HT prévisionnel": "Estimated tax",
    "Montant HT prévisionnel": "Estimated amount excluding VAT",
    "Sous-lot": "Sub-lot",
    "Année N+1": "",
    "Preventive": "",
    "Check list de contrôle": "Check list",
    "Elements demandés": "Items requested",
    "Ajouter un élement": "Add an item",
    "Element": "Element",
    "Fichier joint ?": "File attached ?",
    "Nom de la campagne": "",
    "Sites de la campagne": "",
    "Interventions à planifier": "Interventions to be planned",
    "Aucune intervention à planifier": "No intervention to be planned",
    "Type Import": "",
    "Sous-lots Activités": "",
    "Familles de budgets": "",
    "Gestion des familles de budgets": "",
    "Recherche de DI": "",
    "Pilotage Opex": "Opex monitoring",
    "Ratios": "Ratios",
    "Evolution annuelle": "Annual evolution",
    "Pilotage Capex": "Capex Monitoring",
    "Ligne": "Line",
    "Aôut": "August",
    "Decembre": "December",
    "Taux": "Rate",
    "Engagé devis": "Committed estimate",
    "Total général": "Grand total",
    "Activité / budget": "Activity / budget",
    "Liste des budgets Opex": "List of Opex budgets",
    "Annee": "",
    "Montant total HT": "Total amount EXCL",
    "Dupliquer le budget": "Duplicate budget",
    "Dupliquer le budget du site": "",
    " montant ": "",
    "pour l'année": "",
    "Ajouter un budget": "Add a budget",
    "Pilotages": "",
    "Opex": "",
    "Affiche la liste des budgets OPEX.": "",
    "Affiche les pilotages OPEX.": "",
    "Capex": "",
    "Affiche la liste des budgets CAPEX.": "",
    "Affiche les pilotages CAPEX.": "",
    "Suivis": "",
    "Dépenses": "",
    "Suivi des dépenses.": "",
    "Suivi d'activité.": "",
    "Stats": "",
    "Statistiques sur les demandes d'interventions.": "",
    "Statistiques sur les sites.": "",
    "Statistiques sur les activités et lots.": "",
    "Statistiques sur les prestataires.": "",
    "Principal": "Main",
    "Liste des budgets Capex": "List of Capex budgets",
    "Début": "Start",
    "Fin": "End",
    "Coût facturé": "Charged cost",
    "Coût prévisionnel non facturé": "Estimated cost not invoiced",
    "Gestion des sociétés de facturation": "Billing company management",
    "SIRET": "SIRET",
    "TVA intracommunautaire": "Intra-community VAT",
    "Délais reglement": "Settlement deadlines",
    "Gestion des adresses IP autorisées": "Management of authorized IP addresses",
    "Liste des demandes": "Request List",
    "Adresse IP": "IP Address",
    "Utilisateur demande": "User request",
    "Liste des IP autorisées": "List of authorized IPs",
    "Ajout adresse IP": "Add IP address",
    "Verify Your Email Address": "Verify Your Email Address",
    "A fresh verification link has been sent to your email address.": "A fresh verification link has been sent to your email address.",
    "Before proceeding, please check your email for a verification link.": "Before proceeding, please check your email for a verification link.",
    "If you did not receive the email": "If you did not receive the email",
    "click here to request another": "click here to request another",
    "Name": "Name",
    "E-Mail Address": "E-Mail Address",
    "N° RPPS": "RPPS NO.",
    "Retour à la page login": "Back to login page",
    "Reset Password": "Reset Password",
    "Entrez votre adresse email. ": "",
    " Nous vous envoyons immédiatement un mot de passe temporaire sur votre adresse email saisie.": "",
    "Vérifiez votre boîte de réception y compris les spams.": "Check your inbox including spam.",
    "Vous pourrez ensuite changer votre mot de passe dans la page des informations de votre compte.": "You will then be able to change your password in your account information page.",
    "Envoyer un nouveau mot de passe.": "Send new password.",
    "Adresse E-Mail": "Email Address",
    "Envoyer le lien": "Send link",
    "Please confirm your password before continuing.": "Please confirm your password before continuing.",
    "Forgot Your Password?": "Forgot Your Password?",
    "Remember Me": "Remember Me",
    "Connexion": "Login",
    "Rester connecté": "Stay Connected",
    "Mot de passe oublié": "",
    "ELAN V2.0": "",
    "Article": "Item",
    "Gestion du matériel": "Material Management",
    "Ajouter un sous-lot": "Add a sub-lot",
    "Montants estimés par défaut": "Estimated amounts by default",
    "Sur les demandes de devis": "On quotes requests",
    "Sur les commandes sans devis": "On orders without quotes",
    "Sous-lots": "Sub-lots",
    "Action et relances": "",
    "Sur cet écran, seuls les devis non validés apparaissent.": "On this screen, only non-validated quotes appear.",
    "Le document joint du devis doit également être présent.": "The document attached to the estimate must also be present.",
    "N° ": "",
    "Etat DI": "",
    "Estimé HT": "Estimated EXCL",
    "Valider/refuser": "Validate/refuse",
    "Relance des interventions à réaliser": "Relaunch of interventions to be carried out",
    "Sur cet écran, seules les commandes ayant une date planifiée et dont les DI rattachées ne sont pas réalisées apparaissent.": "On this screen, only the orders with a planned date and whose attached ID are not carried out appear.",
    "La colonne Retard correspond à la différence de jour entre la date du jour et la date planifiée.": "The Delay column corresponds to the difference of day between the current date and the planned date.",
    "Age de la DI supérieur à": "ID age superior than",
    "Retard": "Delay",
    "Dernière relance le": "Last reminder on",
    "Relancer": "Relaunch",
    "Relance interventions à réaliser": "Relaunch of interventions to be carried out.",
    "Commandes concernés": "Affected orders.",
    "Sur cet écran, seuls les devis ayant pour état Devis attente prestataire apparaissent.": "On this screen, only quotes with a status of Quote Pending Provider appear.",
    "La colonne Retard correspond à la différence de jour entre la date du jour et la date de retour souhaité du devis.": "The Delay column corresponds to the day difference between today's date and the expected return date of the quote.",
    "Retour souhaité": "Expected return",
    "Relance devis prestataires": "Recovery of quotes from providers",
    "DI clôturées prestataires en attente de clôture site": "ID closed providers awaiting site closure",
    "Sur cet écran, seules les commandes ayant étés clôturées par les prestataires en attente de clôture site apparaissent.": "On this screen, only orders that have been closed by providers awaiting site closure appear.",
    "Relance Site : DI à clôturer": "Site relaunch: ID to be closed",
    "Interventions concernées": "Interventions affected",
    "Sur cet écran, seules les interventions curatives des": "On this screen, only the curative interventions of the",
    "derniers jours et non planifiées apparaissent.": "last days and unplanned appear.",
    "Sur cet écran, seules les nouvelles demandes des sites apparaissent.": "On this screen, only new site requests appear.",
    "Interventions concerneés": "Interventions affected",
    "Charge": "Load",
    "Investissement": "Investment",
    "Valider l'affectation": "",
    "Interventions sites à contrôler": "Interventions sites to control",
    "Vous êtes sur le point de clôturer des demandes interventions.": "You are about to close service requests.",
    "Confirmez-vous la clôture ?": "Do you confirm the closing?",
    "Confirmer la cloture": "Confirm closing",
    "Modification demande intervention": "Edit of intervention request",
    "Interventions en doublon": "",
    "Sur cet écran, s'affichent les DI en doublons repérées sur un même mois.": "",
    "Nombre de doublons": "Number of duplicates",
    "Affiche toutes les nouvelles demandes des sites non traitées.": "",
    "Voir les demandes": "",
    "Affiche toutes les interventions clôturées prestataire en attente de clôture des sites.": "",
    "Voir les interventions": "",
    "Relance des devis": "Recovery of quotes",
    "Relancer en masse les devis dans l'état \"Devis attente prestataire\" dont la date de retour souhaitée est dépassée.": "",
    "Valider en masse les devis prestataires non encore validés à ce jour.": "",
    "Relance des interventions en retard": "",
    "Relancer les interventions non réalisées pour lesquelles il y a une commane avec une date de planification dépassée.": "",
    "Planifier les interventions des prestataires sur un calendrier.": "",
    "Afficher le calendrier": "",
    "Permet de repérer les interventions sur le même site, pour la même activité sur un mois.": "",
    "Voir la liste": "",
    "Liste des commandes dont le montant des factures est inférieur ou égal au montant de la commande.": "",
    "Voir les commandes": "",
    "Planifier les interventions des techniciens sur le calendrier en ligne google calendar (gmail).": "",
    "Sur cet écran, seules les commandes dont le montant des factures est inférieur ou égal au montant de la commande apparaissent.": "On this screen, only orders with invoice amounts less than or equal to the order amount appear.",
    "Aide et support": "Help and support",
    "Informations produit": "",
    "Demandes d'évolution": "",
    "Priorité": "Priority",
    "Nature": "Nature",
    "Release": "Release",
    "Détail de la demande": "Details of the order",
    "Remarques service développement": "Remarks development department",
    "Interface DI en doublons": "Duplicate ID interface",
    "Sur cet écran, s'affichent les DI en doublons repérées sur un même mois.": "On this screen, duplicate ID identified in the same month are displayed.",
    "Intervention non planifiées": "Unplanned interventions",
    "Sur cet écran, seules les interventions non planifiées apparaissent.": "On this screen, only unplanned interventions appear.",
    "Pilotage Opex lignes": "Opex monitoring lines",
    "$label": "$label",
    "Importation d'un borderau de factures": "Import of an invoice slip",
    "Exemple de fichier d'import": "Example of an import file",
    "Importation d'une facture identifiée par un numéro de Commande/DI": "Import of an invoice identified by an Order/ID number",
    "Importation d'une facture sans numéro de Commande/DI": "Import of an invoice without an Order/ID number",
    "Lancer l'importation": "Start import",
    "Activité / Travaux": "Activity / Work",
    "Date d'achèvement": "Completion date",
    "Exporter la liste des interventions pour la saisie des dates de planification du prestataire.": "Export the list of interventions for the entry of the provider's planning dates.",
    "Le classeur de site doit être exporté dans l'onglet exports de cet onglet.": "The site folder must be exported in the exports tab of this tab.",
    "Equipements / modification": "Equipment / modification",
    "Fichiers de l'intervention": "Intervention files",
    "Fichiers rattachés au site d'intervention": "Files linked to the intervention site",
    "Voir le planning technicien": "See the technician schedule",
    "Planifier l'intervention": "Plan the intervention",
    "Type d'intervention": "Type of intervention",
    "Saisie OPEX": "OPEX entry",
    "Saisie CAPEX": "CAPEX entry",
    "Suivi & activité": "Follow-up & activity",
    "Chantiers & travaux": "Sites & works",
    "L'élément que vous cherchez n'existe pas dans la base de données.": "The item you are looking for does not exist in the database.",
    "Ajout équipement": "Add equipment",
    "Seules les activités ayant des sous-lots dont on gère l'équipement sont affichées": "Only activities with sub-lots whose equipment is managed are displayed",
    "Selon l'enseigne, les devis supérieurs à certains montants devront être validés par la direction des affaires financières !": "Depending on the company, quotes above a certain amount must be validated by the financial department!",
    "Droits Administration": "Administration rights",
    "Attention ! La commande n'est pas dans le bon statut, elle doit être en attente facture et BI.": "Please note! The order is not in the right status, it must be pending invoice and BI.",
    "Par nombre d'interventions": "By number of interventions",
    "Montant au delà duquel le DAF doit valider le devis": "Amount above which the CFO must validate the estimate",
    "Liste des travaux pour ce site": "List of works for this site",
    "Date du sinistre": "Date of damage",
    "Ajouter/Choisir le fichier lié à l'élément": "Add/Choose the file linked to the item",
    "Rattachement d'intervention": "Linking an intervention",
    "Suivi des budgets": "Budget follow-up",
    "NB : Les sélections sont indépendantes les unes des autres. Vous pouvez sélectionner une enseigne et y ajouter un site d'une enseigne différente.": "NB: The selections are independent of each other. You can select a sign and add a site from a different sign.",
    "ATTENTION : Pour sélectionner uniquement un ou plusieurs sites, ne pas sélectionner l'enseigne ni le secteur.": "ATTENTION: To select only one or several sites, do not select the brand or the sector.",
    "Chantiers et travaux / modification": "Building sites and works / modification",
    "Liste des chantiers et travaux": "List of sites and works",
    "Gestion des chantiers et travaux": "Management of building sites and works",
    "Réf. Numéro": "Ref. number",
    "Commandes sans devis": "Orders without quote",
    "Demande de devis non validées": "Request for quote not validated",
    "Factures à payer": "Invoices to be paid",
    "Factures payées": "Invoices paid",
    "Coût prévisionnel :": "Estimated cost :",
    "Remboursement à encaisser :": "Reimbursement to be collected :",
    "Remboursement payé :": "Reimbursement paid :",
    "Total remboursement :": "Total reimbursement :",
    "Les interventions sont validées et en cours de génération !": "Interventions are validated and being generated !",
    "Planification de l'intervention": "Intervention planning",
    "A propos": "About",
    "Actions / relances": "Actions / reminders",
    "Actions et relances": "Actions and reminders",
    "Suivi d'activité": "Activity follow-up",
    "Ajouter un matériel": "Add a material",
    "Ajout commande prestataire": "Add provider order",
    "Affecté": "Assigned",
    "Nom de l'enseigne": "Brand name",
    "Suite de l'intervention #": "Continuation of the intervention #",
    "Créer l'utilisateur": "Create user",
    "Régles états de DI": "ID status rules",
    "Confirmez-vous la réalisation de l'intervention ?": "Do you confirm the completion of the intervention?",
    "Dupliquer pour l'année suivante": "Duplicate for next year",
    "Lors de l'action": "During the action",
    "Entrez votre adresse email.": "Enter your email address.",
    "Dossier": "Folder",
    "Relance des DI clôture site": "Relauch of site closure ID",
    "Accèder aux": "Go to",
    "DI a contrôler": "ID to be checked",
    "En cas de validation le devis sera automatiquement transformé en commande": "In case of validation the estimate will be automatically transformed into order",
    "Planification d'intervention": "Intervention planning",
    "Langue": "Language",
    "Type d'implantation": "Layout type",
    "Liste prestataires": "List of providers",
    "Annuaires": "Directories",
    "Menu": "Menu",
    "N°": "N°",
    "Nom Prestataire": "Name Provider",
    "Prochaine action": "Next action",
    "Nombre d'interventions": "Number of interventions",
    "Sur les activités/lots": "On activities/lots",
    "Sur les intervention": "On Intervention",
    "Sur les interventions": "On interventions",
    "Sur Factures": "On Invoices",
    "Sur nombre de DI": "On number of ID",
    "Sur Commandes": "On Orders",
    "Sur les prestataires": "On providers",
    "Sur Devis": "On Quotes",
    "Sur les sites": "On sites",
    "Dossiers préventive": "Preventive files",
    "Statistiques sur les prestataires": "Provider statistics",
    "Relance des DI": "Relaunch of ID",
    "Règles de gestion des états de DI": "Rules for managing ID status",
    "Recherche de documents": "Search for documents",
    "Paramètres statuts": "Settings status",
    "Nom Site": "Site Name",
    "Relance site réalisée prestataire": "Site relaunch carried out by provider",
    "Statistiques sur les sites": "Site statistics",
    "Matériels du site": "Site's materials",
    "Droits et limitations du logiciel": "Software Rights and Limitations",
    "Statistiques sur les activités / lots": "Statistics on activities / lots",
    "Statistiques sur les demandes d'intervention": "Statistics on interventions demands",
    "Statut / état de la demande d'intervention": "Status / status of the intervention demand",
    "Statu": "Status",
    "Le fichier doit comporter une seule colonne avec la liste des n°s d'intervention.": "The file must contain a single column with the list of intervention numbers.",
    "Les devis seront définitivement validés par les sites": "The quotes will be definitively validated by the sites",
    "titl": "titl",
    "Type de passages": "Type of passages",
    "Gestion des utilisateurs": "User management",
    "Valider l'affectation": "Validate assignment",
    "Montant limite de validation Facture": "Validation limit amount Invoice",
    "Montant limite de validation Devis": "Validation limit amount Quote",
    "Nous vous envoyons immédiatement un mot de passe temporaire sur votre adresse email saisie.": "We will immediately send you a temporary password to your entered email address.",
    "Bon d'intervention (signé)": "Work order (signed)",
    "Vous pouvez importer la liste des interventions concernées en saisissant la liste des n°s dans la zone dédié (séparateur ';'), ou en important un fichier csv.": "You can import the list of interventions concerned by entering the list of numbers in the dedicated area (separator ';'), or by importing a csv file.",
    "Liste des sites. Si le site a déjà un secteur, ce dernier s'affichera entre parenthèses.": "List of sites. If the site already has an area, it will be displayed in parentheses.",
    "Date ouverture": "Opening date",
    "Visible dans interface prestataire": "Visible in provider interface",
    "Visible dans interface site": "Visible in site interface",
    "Période (date création DI) du": "Period (ID creation date) from",
    "Date prochaine action du": "Next action date of",
    "Date fin de garantie du": "Warranty end date of",
    "Date planification souhaitée": "Desired planning date",
    "Intervention possible à partir du": "Intervention possible from",
    "A terminer au plus tard le": "To be completed no later than",
    "Date retour souhaitée": "Desired return date",
    "Date retour souhaitée initiale": "Initial desired return date",
    "Date demande initiale": "Initial request date",
    "Générer une demande de devis ?": "Generate a quote request?",
    "Générer une commande (sans demande de devis) ?": "Generate an order (without quote request)?",
    "Date contrôle qualité": "Quality control date",
    "Envoyer la commande par email": "Send order by email",
    "Date échéance": "Deadline date",
    "Date de règlement": "Settlement date",
    "Date création du": "Creation date of",
    "au": "to",
    "Du": "Between",
    "Chantiers / travaux / sinistres": "Site / Work / Damage",
    "Date de sinistre": "Date of loss",
    "Montant de la franchise": "Deductible amount",
    "Montant de la provision": "Provision amount",
    "Bailleurs": "Lessors",
    "Nom du bailleur": "Lessor's name",
    "Nom du Partenaire": "Lessor's name",
    "Baux": "Leases",
    "Gestion des baux": "Lease management",
    "Exonération de taxe": "Tax exemption",
    "Génération des loyers": "Generation of rents",
    "Factures et quittances": "Invoices and receipts",
    "Date de rappel du": "Reminder date of",
    "Action à prévoir": "Action to plan",
    "Date de rappel": "Reminder date",
    "Demandes créées entre le": "Requests created between",
    "et le": "and the",
    "Demandes planifiées entre le": "Requests scheduled between",
    "Période (date de réalisation) du": "Period (date of completion) from",
    "Date facture du": "Invoice date of",
    "Date saisie du": "Date entered from",
    "Date planifiée du": "Planned date of",
    "Facturer": "To invoice",
    "Date de la facture": "Date of invoice",
    "Ignorer la première ligne ?": "Skip first line?",
    "Affichage des DI pour le site qui ne sont pas dans l'état réglée ou à planifier ou planifié et qui datent de moins d'un an.": "Display of IDs for the site that are not in the settled or to be planned or planned state and that are less than one year old.",
    "Date de la demande du": "Date of request from",
    "Assimiler technicien": "Assimilate Technician",
    "Utiliser calendrier gmail ?": "Use gmail calendar?",
    "Validation devis": "Quote validation",
    "Validation factures": "Validate invoices",
    "Pour curatif": "For curative",
    "Pour contrat": "For contract",
    "Envoyer un mail aux sites si la DI est affecté à ce statut": "Send an email to the sites if the ID is assigned to this status",
    "La gestion des contrats dans l'interface sites": "Contract management in the sites interface",
    "Ajout d'un devis par un prestataire": "Addition of a quote by a service provider",
    "Planification d'une intervention par un prestataire": "Scheduling an intervention by a provider",
    "Validation réalisation d'une intervention par le prestataire": "Validation of an intervention by the service provider",
    "Nouvelle demande d'intervention site": "New site intervention request",
    "Générer un bon d'intervention": "Generate a work order",
    "Activités travaux": "Work activities",
    "Pour toutes les interventions clôturées :</b> Différence entre les dates de création et de clôture des interventions. Seules les demandes ayant été clôturées sont prises en compte.": "For all closed interventions:</b> Difference between the creation and closing dates of the interventions. Only requests that have been closed are taken into account.",
    "Recherche de DI sur les budgets": "ID research on budgets",
    "Ajout/Modification demande de devis": "Add/Edit provider quotes",
    "Extensions de fichiers autorisées": "Allowed file extensions",
    "Adresse du sender": "Sender address",
    "Nom du sender": "Sender name",
    "Valeur mailto": "Mailto value",
    "ReplyTo sur l'email (non pris en compte si ReplyTo utilisateur)": "ReplyTo on the email (not taken into account if ReplyTo user)",
    "ReplyTo sur l'utilisateur": "ReplyTo on User",
    "Activer le ReplyTo": "Enable ReplyTo",
    "Bon d'intervention": "Work order",
    "Plan": "Plan",
    "Devis Prestataire": "Service Provider Quote",
    "Facture Prestataire": "Provider Invoice",
    "Attestation levée de réserve": "Certificate lifting of reserve",
    "Attestation prestataire": "Provider certificate",
    "Rapport Bureau de Contrôle": "Control Office report",
    "Autres documents": "Other documents",
    "Attacher l'historique": "Attach history",
    "Privé": "Private",
    "Date de création des DI du": "Date of creation of the",
    "Nouvelles demandes": "New requests",
    "Interventions en cours": "Interventions in progress",
    "Interventions réalisées": "Interventions carried out"
}
